- prendre
- 1. v
prendre des airs penchés — см. avoir des airs penchés
prendre des airs de ... — см. faire la princesse
prendre son aplombe — см. prendre son aplomb
se laisser prendre aux apparences — см. se fier aux apparences
se laisser prendre à l'appât — см. gober l'appât
prendre une ardoise à l'eau — см. mouiller une ardoise
prendre qch pour argent comptant — см. accepter qch pour argent comptant
prendre de l'avance sur qn — см. avoir de l'avance
prendre barre sur qn — см. avoir barre sur qn
prendre sa belle — см. attendre sa belle
prenez vos besicles — см. mettez vos besicles
prendre un bide — см. faire un bide
prendre la bisque — см. avoir la bisque
prendre une biture de qch — см. se donner une biture de qch
prendre conseil de son bonnet de nuit — см. consulter son bonnet de nuit
se prendre une bosse — см. se donner une bosse
prendre ses bottes de sept lieues — см. chausser ses bottes de sept lieues
prendre un bouillon — см. boire un bouillon
prendre de la brioche — см. attraper de la brioche
prendre une caisse — см. avoir une caisse
prendre du carat — см. attraper du carat
prendre bien son champ de bataille — см. choisir bien son champ de bataille
prendre le chemin de Niort — см. aller au chemin de Niort
prendre la chèvre — см. avoir la chèvre
prendre les choses au pire — см. mettre les choses au pire
prendre la cinquième rêne — см. attraper la cinquième rêne
prendre ses cliques et ses claques — см. emporter ses cliques et ses claques
prendre qch à cœur — см. avoir qch à cœur
prendre une colère — см. entrer en colère
prendre un coup — см. prendre le coup
ça m'a pris comme la courante — см. ça m'est venu comme la courante
prendre la crève — см. attraper la crève
prendre une bonne cuite — см. avoir une belle cuite
prendre le diadème — см. ceindre le diadème
prenez que je n'ai rien dit — см. mettez que je n'ai rien dit
prendre ses dispositions — см. faire ses dispositions
prendre sur les doigts — см. avoir sur les doigts
prendre une douche — см. attraper une douche
prendre en écharpe — см. entrer en écharpe
prendre à l'essai — см. engager à l'essai
prendre de l'exercice — см. faire de l'exercice
prendre son fade — см. aller au fade
faute de grives on prend des merles — см. faute de grives on mange des merles
prendre qn en filature — см. mettre qn en filature
se laisser prendre aux filets de qn — см. tomber dans les filets de qn
prendre les flubes — см. avoir les flubes
prendre des formes — см. garder des formes
prendre du galon — см. gagner ses galons
prendre une gamelle — см. ramasser une gamelle
prendre des gants — см. mettre des gants
ne pas prendre de gants — см. mettre des gants
en prendre plein dans les gencives — см. en avoir dans les gencives
prendre un glass — см. siffler un glass
prendre la goutte — см. boire la goutte
prendre qn en gré — см. avoir qn en gré
prendre en grippe — см. avoir en grippe
prendre des hardiesses avec ... — см. avoir des hardiesses avec...
prendre heure — см. donner son heure
prendre intérêt à ... — см. prendre intérêt à
prendre ses jambes à son cou — см. jouer des jambes
se laisser prendre la laine — см. manger la laine sur le dos à qn
prendre le large — см. gagner le large
prendre lieu de — см. donner lieu de
qui court deux lièvres n'en prend aucun — см. il ne faut pas courir deux lièvres à la fois
prendre marre de ... — см. avoir marre de ...
prendre des marrons — см. attraper des marrons
prendre des airs de martyr — см. se donner des airs de martyr
prendre des mines — см. faire des mines
prendre sa mire — см. mettre en mire
prendre des mitaines — см. mettre des mitaines
prendre des terres à moitié — см. donner des terres à moitié
c'est à se la prendre et se la mordre — см. c'est à se les mordre
se prendre pour le premier moutardier du pape — см. se croire le premier moutardier du pape
prendre une bonne muffée — см. en avoir une bonne muffée
prendre au nez — см. monter au nez
prendre l' ordre — см. gober l'appât
prendre un pain sur la fournée — см. emprunter un pain sur la fournée
prendre la part du lion — см. part du lion
prendre les patins — см. mettre les patins
vendre la peau de l'ours, avant qu'on l'ait pris — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
prendre une pelle — см. ramasser une pelle
se prendre comme la peste — см. se gagner comme la peste
prendre une piquette — см. ramasser une piquette
prendre une pistache — см. avoir une pistache
prendre un pli — см. avoir un pli
prendre possession — см. entrer en possession
prendre un pot — см. boire un pot
prendre le pouls à ... — см. tâter le pouls à ...
prendre des airs de princesse — см. faire la princesse
prendre des privautés avec qn — см. essayer des privautés avec qn
prendre la querelle de qn — см. embrasser la querelle de qn
prendre racine — см. jeter des racines
prendre des racines — см. jeter des racines
prendre du recul — см. avoir du recul
prendre la cinquième rêne — см. attraper la cinquième rêne
prendre sa revanche — см. gagner sa revanche
prendre le roman par la queue — см. commencer le roman par la queue
être pris en sandwich — см. être en sandwich
prendre un savon — см. attraper un savon
prendre soin de ... — см. avoir soin de ...
prendre une suée — см. piquer une suée
prendre à tâche qn — см. prendre qn à tâche
être pris de taf — см. avoir le taf
être bien pris de tailles — см. être bien pris de taille
prendre la tangente — см. s'échapper par la tangente
prendre le taureau par les cornes — см. attaquer le taureau par les cornes
prendre mal son texte — см. mal choisir son texte
prendre le train en marche — см. monter dans le train
être pris dans un traquenard — см. tomber dans un traquenard
prendre les traquettes — см. avoir les traquettes
prendre qch de travers — см. entendre qch de travers
prendre aux tripes — см. remuer les tripes
prendre la vache et le veau — см. épouser la vache et le veau
prendre un valdingue — см. se piquer un valdingue
prendre la vie — см. ôter la vie
prendre qn de vitesse — см. gagner qn de vitesse
prendre sa vue — см. prendre sa vue sur ...
- ça prend2. men venir au fait et au prendre — см. venir au fait
Dictionnaire français-russe des idiomes. 2013.